„That ship has sailed”–Expresie idiomatică englezească
„That ship has sailed” este o expresie idiomatică englezească utilizată cu referire la o oportunitate care a trecut sau o situație care nu mai poate fi schimbată.
„That ship has sailed” s-ar traduce în limba română ceva de genul: „Nava a plecat din port”.
Înseamnă așadar:
- Este prea târziu
- Oportunitatea s-a pierdut
- Am (s-a) pierdut ocazia
- Nu se mai poate face nimic
Alte fraze idiomatice britanice cu exact același înțeles, folosite des, sunt:
- the train has left the station = trenul a plecat din stație
- missed the boat = am pierdut barca
- missed the bus = am pierdut autobuzul
- the genie is out of the bottle = duhul a ieșit din lampă (literal = duhul a ieșit din sticlă)
Cea mai folosită expresie din toate acestea este: „missed the boat” = I missed the boat = Am pierdut barca.
Cum se folosește în fraze:
I know now that George, my ex boyfriend, was my true love. Unfortunately that ship has sailed.
Acum știu că George, fostul meu iubit, a fost adevărata mea iubire. Din păcate, este prea târziu (nava aceea a navigat).
„That ship has sailed” se folosește doar le prezentul perfect (present perfect).
În limba română nu există o asemenea conjugare.
Prezentul perfect în limba engleză exprimă o acțiune terminată în trecut sau o acțiune din trecut ce continuă și in momentul prezent.
Comentarii
Trimiteți un comentariu