„That ship has sailed”–Expresie idiomatică englezească

„That ship has sailed” este o expresie idiomatică englezească utilizată cu referire la o oportunitate care a trecut sau o situație care nu mai poate fi schimbată. 

„That ship has sailed” s-ar traduce în limba română ceva de genul: „Nava a plecat din port”. 
Înseamnă așadar: 
  • Este prea târziu 
  • Oportunitatea s-a pierdut 
  • Am (s-a) pierdut ocazia
  • Nu se mai poate face nimic 
Alte fraze idiomatice britanice cu exact același înțeles, folosite des, sunt: 
  • the train has left the station = trenul a plecat din stație
  • missed the boat = am pierdut barca 
  • missed the bus = am pierdut autobuzul 
  • the genie is out of the bottle = duhul a ieșit din lampă (literal = duhul a ieșit din sticlă) 
Cea mai folosită expresie din toate acestea este: „missed the boat” = I missed the boat = Am pierdut barca. 

Cum se folosește în fraze: 

I know now that George, my ex boyfriend, was my true love. Unfortunately that ship has sailed. 

Acum știu că George, fostul meu iubit, a fost adevărata mea iubire. Din păcate, este prea târziu (nava aceea a navigat). 


„That ship has sailed” se folosește doar le prezentul perfect (present perfect). 
În limba română nu există o asemenea conjugare. 

Prezentul perfect în limba engleză exprimă o acțiune terminată în trecut sau o acțiune din trecut ce continuă și in momentul prezent.  

Comentarii

Postări populare de pe acest blog

„I am all right, Jack”–Expresie idiomatică englezească

Alt blog